TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 6:18-19

Konteks
6:18 For John had repeatedly told 1  Herod, “It is not lawful for you to have your brother’s wife.” 2  6:19 So Herodias nursed a grudge against him and wanted to kill him. But 3  she could not

Markus 6:27

Konteks
6:27 So 4  the king sent an executioner at once to bring John’s 5  head, and he went and beheaded John in prison.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:18]  1 tn The imperfect tense verb is here rendered with an iterative force.

[6:18]  2 sn It is not lawful for you to have your brother’s wife. This was a violation of OT law (Lev 18:16; 20:21). In addition, both Herod Antipas and Herodias had each left marriages to enter into this union.

[6:19]  3 tn Grk “and.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[6:27]  4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative.

[6:27]  5 tn Grk “his”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA